RDMR Software development
I develop front-end software (with an occasional back-end) to help open up your content for a wider audience. Trained as a field linguist, I have learned the local Quechua variant of Charazani, Bolivia, to help the preservation and description of their endangered minority language.
I enjoy the challenge of making any data more transparent, whether that means a clearer interface, new interaction models for present materials or taking away cultural and linguistic barriers for your users. I think online typography should be held to the standards of the centuries of print. I love fin-de-siècle cartographic design.
Twitter: @redmer. E-mail:
kronemeijer 🐒 rdmr.eu.
LaTeX classes Going off a publisher’s print stylesheet, I wrote a custom LaTeX class to facilitate automated typesetting. Thesis
XML standard authoring Choosing from BITS and JATS, I made a custom selection to ensure typesetting and conversion fidelity. Brill
Design Map combining open and closed-source maps, displaying languages spoken in a wide area around Charazani, Bolivia. Thesis
CSS authoring Working off a print stylesheet, I adapted the markup to work with standard webbrowser. This ensures a singular style for PDF files and online accessed articles. Brill
CSS glosses Linguistic’s glosses pose a small problem in pure-CSS and HTML environments. Custom frameworks allow nicer presentations than HTML tables. Brill